Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Cette fenêtre...

Pour parler avec légèreté de rugby...
L'affiche ci-dessus, d'un France-Angleterre, est de Jean-Louis Ploix.

Bonne journée à vous qui passez par cette fenêtre ovale!



me-sans-fr--d--ric.JPG

 

 

 

In english    

 

Bloc-Notes

 

Pinterest

 

Maintenant, pour me suivre

c'est






Rechercher

A Lire...séance De Rattrapage

12 novembre 2007 1 12 /11 /novembre /2007 13:40

 

 

Aux différents matchs de world cup auxquels j'ai pu assister, en étant dans le stade [et pas devant un écran], j'ai eu la surprise de voir débouler sur la pelouse, pendant la durée de la mi-temps, une armada de gens munis de grands manches et d'un petit seau. Ils passaient la pelouse au peigne fin, pour des petits raccords par-ci, par-là afin de  tout aplanir, une moitié de terrain dans un sens, puis l'autre moitié dans l'autre sens.

Equipés des coupe-vent bleus de volontaires, mais d'une carte d'accréditation de couleur orange, la couleur des "prestataires" [qu'on voit en regardant de près la photo plus grande!], j'en ai conclu que cette fine tâche était confiée au monde de l'entreprise...

Ben oui, préparer les pelouses d'une coupe du monde de rugby, les entretenir, les bichonner, les réparer [même pour les petits "pansements" posés à la mi-temps], ça ne peut être fait que par des pros, pas par des apprentis jardiniers...Les histoires de pelouses pour la coupe du monde, c'est du sérieux.

C'est ce que j'ai compris en allant . Y a pas que les joueurs qui doivent être robustes et résistants...ben voui, on imagine bien que tous ces gaillards lui mettent des secouées à la pelouse. Les cochonneries de l'air aussi apparemment...

Un truc a bien aidé les jardiniers, lors de cette coupe du monde 2007, c'est la météo. Après un mois d'août bien pourri, il a quand même fait plutôt beau, même super beau during the cup.

[...Et y a pas que les jardiniers qui ont apprécié! ]

 


* Gräsmatt veut dire pelouse en suédois.

J'en profite pour préciser que snödroppe est aussi un mot suédois, et veut dire perce-neige. Ce mot me plaît car avec snö [ou snow]  et droppe [ou drop], il renvoit à deux sports que j'aime...le ski et le rugby!...

 

 

 

Partager cet article

Repost 0

commentaires